Un scriitor vrea ca gagauzii sa invete limba de stat
„RM este aproape de a se prabusi intr-un colaps interetnic de proportii, deoarece, in 10-15 ani, cetatenii Moldovei ar putea sa nu se mai inteleaga intre ei”, considera ex-ambasadorul RM in Turcia, jurnalistul si scriitorul gagauz Fiodor Angheli. Scriitorul ne asigura ca guvernarea refuza categoric sa sustina studierea limbii romane de catre gagauzi, aratand ca nu-i pasa deloc de buna intelegere dintre etniile din RM. „Nu pot vorbi cu Voronin - el stie ce vreau si, cand ma vede, se uita la mine ca Lenin la burghezie”, sustine Angheli.Fiodor Angheli nu gaseste niciun sprijin din partea conducerii statului pentru editarea literaturii romane tradusa de el in gagauza. Imprietenindu-se, la Bucuresti, unde a lucrat jurnalist, cu Nichita Stanescu si Tudor Arghezi, Angheli a tradus mai intai textele acestora, dupa care a talmacit in gagauza cateva nuvele de Sadoveanu. Recent, el a tradus „Fat-Frumos din lacrima” de Eminescu, iar acum traduce „Luceafarul”. Insa, pana azi, niciuna din aceste lucrari n-a fost publicata.Guvernul n-are bani pentru EminescuAngheli isi doreste sa editeze „Luceafarul” in doua limbi - romana si gagauza - in aceeasi carte. Avand originalul alaturi, ne spune el, cititorii ar putea sa se dea ispititi de ambele texte, apropiindu-se astfel de limba poetului. Traducatorul ne asigura ca singura problema pe care si-o pune sunt banii. De cate ori a solicitat sustinere presedintelui Voronin si altor oficiali, nu i s-a raspuns nimic. „In cel mai bun caz, mi se spune ca „nu sunt bani”. Pentru banchete si alte cheltuieli de-ale lor sunt, dar cand copiii vor sa invete limba de stat, banii se termina”, afirma scriitorul. Nedumerirea lui Angheli a crescut si mai mult dupa ce Ambasada Rusiei la Chisinau i-a oferit recent 70 mii de lei pentru editarea unui volum de traduceri din Puskin. „Rusii n-au stat pe ganduri, cartea a aparut imediat si va fi difuzata gratis elevilor si profesorilor. La randul sau, guvernul ma trateaza ca pe-un nimeni, desi vreau din toata inima ca si gagauzii sa guste din Eminescu”, ne spune Angheli.…nici pentru istoria gagauzilorScriitorul afirma ca populatia din autonomia gagauza este discriminata de guvernanti. El ne aminteste si despre cele 100 mii de euro oferite Gagauziei drept ajutor din partea Romaniei in urma secetei din anul trecut, sustrase in mod abuziv de guvern. „Eu si baskanul Mihai Formuzal ne-am grabit sa-i multumim ambasadorului roman, dar, in cele din urma, guvernul n-a transmis autonomiei niciun sfant din suma respectiva”, adauga el. Apoi, in toamna trecuta, Angheli i-a rugat pe Voronin si pe Tarlev sa distribuie din Fondul de rezerva al guvernului 50 mii de lei pentru editarea cartii sale „Eseuri din istoria gagauzilor - descendentii oguzilor” - prima carte de istorie a gagauzilor -, la care seful statului nu i-a raspuns, iar ministrul Cozma l-a anuntat ca nu-s bani. „Stim ca in tara e saracie, ca oamenii n-au bani, dar 50 mii de lei pentru o particica a populatiei RM e un fleac”, este de parere autorul.…nici pentru limba de statTraducatorul a dat gres si cand s-a gandit ca executivul ar putea fi interesat macar de studierea limbii romane in autonomie. La toate demersurile sale si ale baskanului, care explicau importanta cunoasterii limbii de stat de catre toti cetatenii si cereau sustinere financiara in aceasta privinta, refuzurile guvernului au continuat. Potrivit lui Angheli, conducerea tarii face astfel greseli enorme, care ne vor costa scump. Iata de ce: „Absolventii scolilor gagauze si bulgare din sate nu cunosc romana. Nimeni nu se gandeste la viitorul lor. Nu-i vina copiilor, nici a parintilor, ci a statului, care e absolut indiferent. Daca te stabilesti intr-o tara din Occident, statul te invata gratis limba de stat, la noi nimanui nu-i pasa de cetatenii tarii”.Voi cauta un om mai bun decat… guvernulIn conditiile boicotului impus de conducerea RM, Angheli incearca de unul singur sa-si infrupte conationalii cu limba romana. In ultimii trei ani, prin interventiile sale, studentii gagauzi de la USM au fost transferati din grupele rusesti in cele romane. „Am propus guvernului ca, in fiece an, sa fie trimisi la studii in Romania macar 20-30 de tineri din satele gagauze si bulgare, care, eventual, sa devina profesori de romana, dar n-am avut un raspuns concret. De aceea, umblu si ma rog de fiecare, ca sa evit pericolul ce ne asteapta. Nu pot pricepe de ce statul, care e obligat sa creeze conditii cetatenilor ca sa invete limba de stat, se lasa implorat de catre bulgari, gagauzi si rusi, dar fara sa-i ia in seama?”, se intreaba ex-ambasadorul. El ne marturiseste ca va umbla prin sate, orase si va cauta un om bun care ii va edita „Fat-Frumos din lacrima”, „Luceafarul” si celelalte traduceri din romana. „Romana sau moldoveneasca - sa-i zica cum doresc - trebuie sa devina limba de comunicare interetnica, la fel cum era pana ieri rusa. Altminteri, RM se va transforma intr-un nou turn Babel”, considera Fiodor Angheli.Si Mihai Formuzal a cerut anul trecut guvernului, de doua ori, sa includa bani in buget pentru editarea cartilor in gagauza si pentru studierea limbii romane in scolile gagauze. Baskanul remarca: „L-am rugat pe premierul Tarlev sa ne dea macar o suma mica, neinsemnata, ca sa avem de la ce porni. Dar el mi-a spus ca… nu-s bani”.