Странный перевод на стиральном порошке: «Колбаски куриные 1 кг»
На фото с упаковкой стирального порошка Savex написано: «Praf de spălat», хотя такого понятия в румынском языке нет, а есть определенное слово – detergent. Беда не в этом, все у нас понимают значение термина, ибо знают русский язык и переводят напрямую.
Дело в другом: ниже этой надписи мелким шрифтом дан перевод на русский. Как вы думаете, что там написано? Ни за что не угадаете! «Колбаски куриные 1 кг»! И все бы ничего, но переведены и цены. Порошок стоит 11,99 леев, а килограмм куриных колбасок – 29,87 леев.
Велико же будет разочарование человека, купившего коробку с порошком и не обнаружившего там никаких колбасок!