"Bilingvismul in practica" - «Для моего сына белорусский язык - иностранный»
Восемь лет назад семья россиян Антоненко получила вид на жительство в Беларуси. Но так и не выучила белорусский язык. Теперь семикласснику Николаю Антоненко грозит неаттестация за 9-й класс [ПРЕДЛАГАЕМ ОБСУДИТЬ] Надежда БЕЛОХВОСТИК — 24.03.2010
Аргументы, которые в редакции «Комсомолки» привел глава семьи Алексей Антоненко, кажутся странными. Вопрос о переезде в Беларусь решался и благодаря тому, что… белорусский язык никому из членов семьи не понадобится.
- Мы прекрасно это знали, неоднократно бывали здесь у родственников, и никогда не возникало ни потребности, ни необходимости знать язык. Отсутствие языкового барьера являлось важным фактором, который подвигнул нас, помимо других причин, на переезд.
- А о том, что здесь два государственных языка, вы знали?
- Но их два! Я знал, что белорусский язык нам не понадобится.
- Но два государственных языка предполагают, что жители страны должны знать оба?
- А почему вы думаете, что это предположение верно. Из чего следует, что мы должны знать белорусский язык? Я как раз видел совершенно обратное. Может быть, следует ставить вопрос так: желательно или нежелательно знание языка, нужно - не нужно. Ели бы где-то было написано, что мы должны знать белорусский язык, мы, конечно, десять раз подумали: переезжать или нет. Для получения гражданства достаточно знать один из государственных языков. Государственный язык я прекрасно знаю. Но это для получения гражданства. А для вида на жительство, который мы получили, вообще ничего не нужно. И это создает очень хороший климат для миграции из других стран в Беларусь. Тех же белорусов, которые не знают белорусского.
- Ваш сын пошел в Беларуси в первый класс?
- Да, еще походил полгода в садик. Сейчас он в 7-м классе. Когда мы выбирали школу, естественно, ориентировались исключительно на русскоговорящую школу. Нам сказали, что в школе все преподавание будет вестись на русском языке.
- Но ведь есть такие предметы, как белорусский язык, белорусская литература, история Беларуси…
- Для меня было удивительно, что какие-то предметы, историю Беларуси, к примеру, преподают на белорусском?!
- Когда возникли первые проблемы?
- По-моему, это было в третьем классе, когда нам сказали, что будет изучаться белорусский язык. Мы отнеслись к этому спокойно: может быть, и неплохо знать белорусский. Я сына не настраивал не учить язык. Но проблемы появились сразу же. Ребенок не понимает язык, не воспринимает его, домашние задания он не мог выполнять именно потому, что не мог понимать даже задания в учебнике. Начались истерики, слезы, а я ему ничем помочь не могу, сам язык не понимаю. Я пробовал читать литературу, общий смысл, может быть, до меня как-то доходит, у меня развита ассоциативное мышление. А как ребенок может учиться, если не понимает, что ему учительница говорит? Мы помыкались, помыкались несколько месяцев, а потом стало жаль сына. Я попросил директора школы освободить его от изучения белорусского.
- А вы не хотели попросить учительницу позаниматься с ним дополнительно?
- У него и так хватает учебной нагрузки, школа с иностранным языком, в то время у них еще один иностранный язык ввели. Мы решили, что для его здоровья будет полезнее освободить его. Мы долго говорили с директором, она пыталась меня переубедить, но, в конце концов, согласилась.
«ЗАЧЕМ УЧИТЬ ЯЗЫК, ЕСЛИ ОН НЕ НУЖЕН?»
- Мне тогда казалось, что вопросы мы решили окончательно. Но так было до этого учебного года.
- Вы тогда не знали, что за базовую школу ему необходимо писать диктант по белорусскому языку?
- Я считал, что если ребенок освобожден от изучения языка, то и он экзамена его должны освободить. Это же очевидно. Как можно заставить сдавать экзамен по предмету, по которому ему не давали знаний. Тем более что я знаю, что от этого экзамена освобождают тех, кто недавно переехал в Беларусь.
- И что случилось в этом году?
- Я, как всегда, написал заявление, подал его директору гимназии и вдруг получил отказ. Выясняется, что существует какая-то инструкция, по которой от изучения белорусского освобождаются только те, кто не изучал его два года или меньше. Почему два года? Никаких научных разработок, что в Беларуси за два года пребывания можно и должно освоить этот язык, нет. Если человека на два года поместить в языковую среду, он, конечно, начнет понимать язык. Но применительно к Беларуси это не действует. Здесь нет белорусской языковой среды.
- Но за восемь лет жизни в Беларуси вы могли изучить язык.
- Но мы за все эти годы не увидели никакой объективной потребности в этом. Люди ведь не совершают действий просто так. Должна быть мотивация, у кого-то это интерес, как у Фридриха Энгельса, который знал 60 языков. Я заглянул в статистические данные - 72 процента белорусов общаются только на русском языке. Государственные служащие обязаны знать оба языка. А мы с видом на жительство не можем претендовать на госслужбу.
- Но в Законе об образовании записано, что обязательным является изучение двух языков.
- Ни один закон не действует сам по себе. Чтобы он заработал, необходима подзаконная база, материалы, нормы, которые будут объяснять, как это сделать. В нашей ситуации никто не объясняет, как иностранец должен правильно изучать белорусский язык.
«ГДЕ УЧЕБНИКИ БЕЛОРУССКОГО ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ?»
- То есть вы не против, чтобы ваш сын изучал белорусский язык?
- Да. Но закон предусматривает не только обязанности, но и общую концепцию образования. Как он будет его изучать? Где учебники для иностранцев, методики? Все соглашаются с тем, что мы в Беларуси иностранцы, что белорусский язык для нас иностранный. Но если так - значит нужно подумать над тем, как организовать его изучение иностранцами. Мне в школе рассказали, что к ним приехал мальчик из Ливана и выучил белорусский. Наверное, у него была какая-то мотивация. Но кроме этого должна быть и регламентация учебного процесса: что должен знать ученик, чтобы перейти в следующий класс, как это нужно проверить, какими должны быть методы обучения языку.
Мне пишет Министерство образования: вы обязаны. Я не отказываюсь, но как это сделать?
- Как вы себе представляете обучение вашего сына?
- Наверное, нужно собрать какую-то группу иностранных детей и на ином уровне обучать их лексике, чтобы они хотя бы преподавателя понимали.
- Какова сегодня ваша ситуация?
- Сегодня сын в седьмом классе. Ему говорят: изучай язык, как хочешь, иначе не получишь документ о базовом образовании. Предлагают какие-то поддерживающие занятия. А что ему поддерживать? По сути, его лишают права на образование. Хотя самый простой и цивилизованный вариант - дать нам возможность выбора.
ОТВЕТ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ
«Белорусский обязателен для всех»
-Вопросы изучения языков в общеобразовательных учреждениях, в том числе и белорусского языка, регулируются в соответствии с нормативными правовыми документами, - считает начальник управления общего среднего образования Юрий Гладков. -Так, Законом Республики Беларусь «Об общем среднем образовании» предусмотрено обязательное изучение белорусского, русского и одного из иностранных языков, за исключением отдельных категорий лиц с особенностями психофизического развития.
Согласно «Інструкцыі аб парадку вывучэння беларускай і (або) рускай моў вучнямі, якія часова знаходзяцца на тэрыторыі Рэспублікі Беларусь” от изучения белорусского языка и аттестации по этому учебному предмету освобождаются учащиеся, которые временно проживают на территории Республики Беларусь не более 2 лет.
На территории Республики Беларусь изучение в общеобразовательных учреждениях учебных предметов «Белорусский язык» и «Белорусская литература» как иностранных не предусмотрено.
Сын Антоненко А.П. обучается в общеобразовательном учреждении седьмой год, начиная с 2003 года, что не дает оснований для освобождения его от изучения учебного предмета «Белорусский язык». Освобождения от изучения учебного предмета «Белорусский язык» ранее давались общеобразовательным учреждением с учетом утверждений Антоненко А.П. о временном характере проживания его семьи на территории Республики Беларусь.
Учитывая, что вид на жительство г. Антоненко А.П. продлен до 2013 года, его сын к этому времени завершит обучение в 9-м классе. Для получения свидетельства об общем базовом образовании он будет сдавать четыре выпускных экзамена, среди которых - белорусский язык. Таким образом, за оставшееся время ему необходимо самостоятельно или с помощью педагогов на поддерживающих занятиях усвоить учебную программу по учебному предмету «Белорусский язык».
В случае отказа от изучения учебного предмета «Белорусский язык» сын г. Антоненко А.П. не будет допущен к сдаче выпускных экзаменов за период обучения на уровне общего базового образования, не будет аттестован по этому учебному предмет, и, следовательно, не сможет получить свидетельство об общем базовом образовании.
ВЗГЛЯД С 6-ГО ЭТАЖА
МЫ ВИНОВАТЫ САМИ
Чудовищно осознавать, что в твоей стране человек может жить годами, не зная не только твоего родного языка, но не интересуясь традициями, поэзией, культурой. В какой еще стране такое возможно? Ни в Украине, ни в Литве, не говоря, естественно, о франциях-германиях-италиях. Но правда в том, что в этих странах без национального языка прожить нельзя. А у нас можно. Действительно можно. И проблема эта не Министерства образования, а всех нас. Честно говоря, все доводы, которые приводит герой публикации, логичны, но невероятно обидны. И мы действительно виноваты сами. В том, что приняли такие законы, что забываем родной язык, что порой стесняемся его, а порой ленимся его учить, вспоминать, говорить на нем.
Кстати, об иностранцах, к которым причисляют себя Антоненко. Вместе со мной в классе обычной советской школы с 5-го класса учился сын немецкого дипломата, работавшего в консульстве ГДР в Минске. 10-летний мальчишка прекрасно знал русский язык, поэтому учил с нами и математику и позже физику-химию. От белорусского языка его, конечно, освободили. Но вот на белорусскую литературу он ходил всегда, и мы всем классом потешались, как он читает по-белорусски с немецким акцентом. Но ни ему, ни его отцу не приходило в голову отказаться от этого предмета.