586

Ежики плакали, давились...

Министр иностранных дел Украины Владимир Огрызко и его грузинский коллега Григол Вашадзе на совместной пресс-конференции в Киеве были вынуждены поговорить по-русски. Как сообщает "Корреспондент.net", Огрызко объяснил это нехваткой времени на перевод.
"Мы договорились о том, чтобы сократить время на перевод, и поэтому будем в общении с прессой использовать один из языков, а именно – русский. Поэтому я очень прошу вас отнестись с пониманием к этому – у нас есть только 15 минут для общения со СМИ", - сказал украинский министр.

После этого, перейдя на русский, Огрызко рассказал, насколько конструктивными были его переговоры с Вашадзе: "Сегодня мы подписали протокол о консультациях на уровне министерств иностранных дел Украины и Грузии, которые будут проходить на постоянной основе, мы согласовали графики визитов на самом высоком уровне, как со стороны Украины, так и Грузии. Я уверен, что у нас общие перспективы интеграции как в НАТО, так и в ЕС". Велась ли беседа через переводчика, он не уточнил.
0