Vre?i filme subtitrate in romana in cinematografe, ve?i plati dublu pentru aceasta placere
"Pretul biletelor la cinema se va dubla daca Ministerul Culturii va obliga distribuitorii moldoveni de filme sa subtitreze in limba romana toate productiile cinematografice". Este declaratia proprietarului celei mai mari retele de cinematografe din Moldova, Victor Selin. In replica, ministrul Culturii ameninta, ca daca nu vor respecta regulamentul, atunci cand va intra in vigoare, cinematografele vor fi amendate si chiar inchise.Intr-o declaratie pentru Publika TV, Victor Selin spune ca echipamentul pentru subtitrare costa mult, asa ca va nevoit sa mareasca pretul biletelor chiar si de doua ori. Astfel, oamenii nu vor mai avea bani sa mearga la cinema, spune Selin. De asemenea, instalarea echipamentului dureaza nu mai putin de sase luni, iar cinematografele vor trebui sa ia o pauza de jumatate de an pentru punerea in functiune.In aceasta perioada, afirma Selin, proiectia peliculelor va fi suspendata, ceea ce va duce la alte pierderi financiare. "La Cahul, Ungheni, Balti si Soroca, filmele si asa ruleaza doar de doua ori pe saptamana, pentru ca populatia nu are bani. Productiile cinematografice in format tridimensional nu pot fi subtitrate din motive tehnice. Putem sa aducem pelicule subtitrate din Romania, cu sonorizare originala, dar nu toti cunosc, de exemplu, limba engleza", a mai declarat Selin.Pe de alta parte, ministrul Culturii Boris Focsa, sustine ca, dupa intrarea in vigoare a noului regulament, cinematografele vor fi obligate sa il respecte si sa subtitreze filmele in limba romana. In caz contrar, vor fi amendate si chiar risca sa isi piarda licenta. In acest moment, in aproape toate cinematografele din tara, filmele sunt dublate in limba rusa. Singurul care le si subtitreaza in limba romana este Cinematograful Odeon din Capitala.