Un caz mai vechi , l-am gasit in TIMPUL
De ce havuzul nu mai canta? Am primit din partea redactiei misiunea de a investiga un subiect simplu: de ce havuzurile din scuarul Teatrului de Opera, a caror reconstructie a costat anul trecut vreo sase milioane de lei, au amutit de multa vreme si nici macar apa nu mai au. Si nu mai canta nu de cand au dat frigurile, dar de pe cand la Chisinau era miez de toamna frumoasa si calduroasa (vezi imaginile facute de un cititor). Pentru explicatii, l-am sunat pe Boris Cuharski, sef adjunct al Asociatiei municipale Chisinau de gospodarire a spatiilor verzi. Ca sa intelegeti cum obtinem o informatie simpla, de interes public, va propunem fragmente din stenograma discutiei cu functionarul. - Dl Cuharski? Buna ziua, ma numesc Alina Turcanu, sunt de la ziarul TIMPUL. Ma intereseaza…- Я не понимаю, что вы говорите. - Ma numesc Alina Turcanu, sunt de la ziarul TIMPUL.- Я не понимаю.- Va spun un cuvant simplu: „ziarul”, ziarul TIMPUL, intelegeti acest cuvant?- Я не понимаю о чем мы говорим.- Dle Cuharski, dvs. din principiu nu vreti sa vorbiti deloc romana?- Вы что, не понимаете, что я вам говорю?- Почему не понимаю? Я вас понимаю…- Вот я же вижу, что вы меня понимаете, но вы не хотите понимать, вы меня заводите, почему не знаю.- Я вас не завожу. - А как получается?- Но вы же должны хотя бы элементарные слова понимать?- Должны-должны!.. Я не понимаю. Вот уже один вопрос решили. Дальше. Urmeaza o discutie in rusa din care aflu ca havuzurile au fost inchise pentru ca-i… iarna, iar instalatiile au fost demontate ca sa nu le fure cineva. Iata niste fragmente din discutie:- Слушай, тебя как зовут?- Alina, m-am prezentat doar.- Aлина, ну ты что, свалилась с луны? Где ты видела, чтобы зимой работали фонтаны? Ты же не с детского садика, ты грамотный человек, под-готовленный журналист. Такие детские вопросы задаeшь, ты же взрослая девочка. ……........................- A кого ты предста-вляешь?- Я же представилась: „ziar”.- Это что такое? А я не знаю что это такое.- Такое простое слово вы должны знать. Macar „buna ziua”, „la revedere”, „ziar” trebuie sa stiti ce inseamna.- Что такое „ziar”?- Gazeta.- Какая газета?- TIMPUL.- Чья газета? Кто хозяин?- Nu-i „хозяин”, este director.- A?- Нет хозяина, есть директор.- Не-е, Алина, ты наверно не знаешь, у кого ты работаешь. Я знаю, кому принадлежит эта газета, очень хорошо, а ты не знаешь.- Dle Cuharski, eu v-am intrebat despre havuz. Dvs. spuneti ca nici cuvantul „ziar” nu intelegeti. Imi pare rau, dar sunteti intr-o functie publica…- Алина, я вижу, тебе хочется поговорить, правда?- Sunteti intr-o functie publica, nu? Trebuie sa intelegeti.- Ну, все, я понял.- Multumesc. La revedere.- Ну, давай.http://www.timpul.md/Rubric.asp?idIssue=415&idRubric=4573