Originea cuvantului "valah"
Valah nu e un termen peiorativ, cum ar vrea ungurii sau alti straini, de pilda grecii, sa-l considere. Valah e un nume foarte nobil, dat de germanici tuturor romanilor, pornind de la numele unui trib celt care se numea Volcae, asezat pe unde sunt azi Elvetia si Austria. Acestia s-au romanizat, astfel incat germanii, vecinii lor, cu vremea au numit volcae pe toti romanii, pe toti cei ce vorbeau limba latina.Asa se explica faptul ca, din insulele britanice si pana la noi, de-a lungul granitei intre germanici si fostul Imperiu Roman, au ramas nuclee care poarta inca un nume provenit din volcae. Ati auzit de Tara Galilor in Marea Britanic, provincie care, ca si Scotia, se afla la nord de Anglia propriu-zisa, ambele locuite de ramasite din vechea populatie celta a insulei. Ei bine, numele Tarii Galilor, ce se cheama Walespe englezeste, are aceeasi ori¬gine cu Valahia! Si daca coboram in Europa continentala, valonii din Belgia, adica aceia care vorbesc franceza in Belgia (pe cand ceilalti locuitori ai Belgiei sunt flamanzii, care vorbesc, ca olandezii, neerlandeza, o limba germani¬ca), poarta tot un nume provenit din volcae. 28Pe francezi, cu un cuvant de ocara, nemtii ii numesc Welsche (dupa cum francezii, la randul lor, au o porecla insultatoare pen¬tru nemti, boche), iar in Evul Mediu, italienilor le ziceau Wahlen. Pe italieni, polonezi si alti slavi ii numesc valahi. Iar in Balcani si la noi, tot valahi i-au numit pe romano-foni. Slavii preluasera termenul de la germani, facand inversiunea valh vlah. De la slavi, mai tarziu, in Evul Mediu, au preluat si grecii termenul, dovada a adancimii la care au patruns slavii in Grecia continentala! Iar intrucat in greceste V se scrie B, termenul a ajuns in timpul cruci¬adelor, la occidentali, la „franci", sub forma „blac". In concluzie, numele de valah a desemnat, si la germani, si la slavi, si la greci, pe „romanici", pe cei care vorbesc o limba latina. Deci daca spun de-acum incolo „valahi", sa stiti ca asta inseamna stramosii romanilor. Si asa ne-au numit in continuare strainii. Noi insine ne-am numit romani sau ruman/ sau, in sud, in Balcani, armani — cu un „a protetic", caracteristic dialectului aroman.In rezumat, autohtonii si-au pastrat numele de roman, pe cand strainii i-au numit vlahi sau valahi. Voi folosi deci cand termenul roman, cand valah — dar gasesc ca e mai comod sa facem deosebirea si sa pastram termenul „roman" pentru mai tarziu, dupa anul 1000, cand a inceput de-acum simbioza slavo-valaha si avem o limba pe care o putem numi romana.Fragment din: "O SCURTA ISTORIE A ROMANILOR POVESTITA CELOR TINERI" de NEAGU DJUVARA