822

н ю р к а (поэма в трёх частях с предисловием)

ПРЕДИСЛОВИЕ "Счастье" (быль). Жила-была на свете корова Нюрка. И все у ней было для счастья. Окромя рогов. Потому как роги корове по роду службы положены. А без рогов она чего - инвалид второй группы, потому как роги - они по две штуки кажной корове выдаются. И вот взяла она котомку и пошла по белу свету - счастья поискать - покликать. А по дороге и вопрошает у перехожих (собак всяких-разных да иного зверя), - нет ли у них рогов лишних, да иль не видали они де чего подходящего на замену. Шла она, шла, да так и повстречала наша героиня добра молодца - бычка. Как увидел её бык, так и влюбился без памяти. - Женюсь, - говорит, - ничё, шо безрогая, она мне и так мила. И женился. А там Бог коровушку и облагодетельствовал за праведную жизнь - рожки у ней выросли. Да не простые-то, а оленьи! И жили они долго и счастливо пока не померли усе. Жила-была корова Нюрка: Был'о у ней манто-тужурка, А на носу корова Нюрка Носила синие очки. Ходила Нюрка на работу (Она молочницей была); в полях она носила боты - со шпилькой туфли берегла. Такая скромная, простая, Такая милая была. Других, подобных ей, не знаю И никогда не видела. Само собой, не без изъяна: В отличье от других коров - Сама красавица, румяна - Ей не хватало, вишь, рогов. Над ней подруженьки смеются, Что роги, дескать, не растут. Она ж лишь слезками зальётся, Когда они гулять уйдут. Но, покручинившись немного, Она взялась за экстерьер: Соорудив заместо рогов Прическу в стиле "бельведер". Накрасив губы помидором, Она пошла на променад. Припоминалось: за забором Есть перспективный зоосад. Туда подруги все ходили, Под руки взявшись, песни петь. А кавалеры там же жили И приходили посмотреть. Вернулась в свой коровник Нюрка И ни жива, и ни мертва: Зачем же ей тепреь тужурка?! Зачем ей сладкая трава?! Увы, увидела Нюрутка Бычка, прекрасного бычка: Затрепетало сердце жутко И стало легче мотылька. А он! А он и не приметил Её души порывов теплых: Он вместе с Зорькой, толст и весел, На пару одуванчик лопал. "Как знать", - подумав это, Нюрка Решила драться за любовь. Одев любимую тужурку, В котомку взяв в запас морковь, Она, на палку опираясь, В далеки дали побрела, Не думая, что путь не знает - Ее с собой любовь вела. Она решила (будь что будет!) Пешком во Францию идтить И там портных по новой моде Просить ей сарафан пошить. Как она шла - того не знаю, А только все-таки пришла. И прямо-прямиком к Кардену Ее кручина привела. Карден воскликнул: "О! Prekrasno! Ocharovatelьno! Бель рюс! И что без рогов - тоже классно - Рогатых я сhut-chut боюсь." Вот на обложках всех изданий Блистает Нюрочка красой: В купальнике, в вечрнем платье, В кокошнике, да и с косой. Кружат поклонники над нею, Твердят прекрасные слова. А у ней в сердце лишь Рассея Да бык, да сено, да трава... Она тоскует, она плачет И пышные наряды рвет. Карден ей говорит: "Что ж, значит, Иди, куда душа зовет." ... А дома между тем случились Необратимые событья: Бык тот кричит (все всполошились): "Ах! Не могу без ней уж жить я! Везите к ней!" и к самолету Его везут на БТР. А в это время вниз по трапу Шагает наша Бельведер. Ну, тут, конечно, они вместе На БТР же едут в ЗАГС, Где им, как жениху - невесте Вопросы: вот, мол, так иль так-с? Они ответили: "Конечно, Хотим, чтоб дом, чтоб все путем. Сейчас распишемся копытом И с тортом чай испить пойдем." Ну, как сказали, так и стало: Поели с медом пирога... И дальше счастье не пропало (И даже выросли рога!).
0